Laying Down a Path While Walking — Thirty Years of Neurophenomenology· ASSC Satellite MeetingLangIdioma
COMPUTATIONAL NEUROPHENOMENOLOGY · THE LIVED STRUCTURE OF PERSISTENT PERCEPTUAL 'ERROR'NEUROFENOMENOLOGÍA COMPUTACIONAL · LA ESTRUCTURA VIVIDA DEL 'ERROR' PERCEPTIVO PERSISTENTE
What Is It Like to Be Mistaken?¿Qué se siente estar equivocado?
From Correlation to Generative Constraint in the Computational Neurophenomenology of Visual IllusionsDe la correlación a la restricción generativa en la neurofenomenología computacional de las ilusiones visuales
Alfredo Muñoz AlarcónDoctoral candidate in Philosophy · Universidad Alberto HurtadoCandidato a doctor en Filosofía · Universidad Alberto Hurtadoalmunoz@uahurtado.cl
01Isn't this a contradiction?¿No es esto una contradicción?
First-person experience and third-person formal models look like different worlds. The easy bridges lose the phenomenon — collapse experience into representations, or merely correlate reports with brain states.La experiencia en primera persona y los modelos formales en tercera persona parecen mundos distintos. Los puentes fáciles pierden el fenómeno: colapsan la experiencia en representaciones, o se limitan a correlacionar los reportes con estados cerebrales.
02Varela's answer: invariantsLa respuesta de Varela: invariantes
Neither reduce nor correlate — place the two under reciprocal constraint. Lived experience has describable invariants, recovered by disciplined first-person method (Varela 1996; Lutz & Thompson 2003).Ni reducir ni correlacionar: poner ambas bajo restricción recíproca. La experiencia vivida tiene invariantes describibles, recuperables mediante un método disciplinado en primera persona (Varela 1996; Lutz & Thompson 2003).
03From correlation to constraintDe la correlación a la restricción
Let phenomenology enter as a constraint on the form of a generative model — which architectures are admissible (a family, not one model) — not as data to be fit. No claim that experience is a representation.Que la fenomenología entre como una restricción sobre la forma de un modelo generativo —qué arquitecturas son admisibles (una familia, no un único modelo)— y no como datos a ajustar. No se afirma que la experiencia sea una representación.
Seeing what you know to be false becomes a positive design specification — a case where a first-person invariant does work no third-person measure can do alone.Ver lo que se sabe falso se vuelve una especificación de diseño positiva: un caso donde un invariante en primera persona hace un trabajo que ninguna medida en tercera persona puede hacer por sí sola.⇒
ThesisTesisA cognitively impenetrable illusion is a stable conflict between perceptual appearance and epistemic correction. The phenomenon of interest is therefore the lived structure of being wrong: continuing to see what one knows to be false. That structure functions as an exclusion criterion over the architectures admissible for any generative model of human perception.Una ilusión cognitivamente impenetrable es un conflicto estable entre la apariencia perceptiva y la corrección epistémica. El fenómeno de interés es, por tanto, la estructura vivida de estar equivocado: seguir viendo lo que se sabe falso. Esa estructura funciona como un criterio de exclusión sobre las arquitecturas admisibles para cualquier modelo generativo de la percepción humana.
Equal shafts; fins flip apparent length.Astas iguales; las aletas invierten la longitud aparente.
PonzoFIG · 02
Equal bars in a converging context.Barras iguales en un contexto convergente.
THREE DIFFERENT ERRORSTRES ERRORES DISTINTOSKEYCLAVE
E1IllusionIlusión
What do I see? — one line looks longer. Studied by psychophysics.¿Qué veo? — una línea parece más larga. Estudiado por la psicofísica.
E2Error recognitionReconocimiento del error
What do I know? — the lines are equal. Studied by metacognition.¿Qué sé? — las líneas son iguales. Estudiado por la metacognición.
E3Lived errorError vivido
How do both coexist? — the appearance stays compelling. The target of this proposal.¿Cómo coexisten ambos? — la apariencia sigue siendo convincente. El objetivo de esta propuesta.
§1 · Why Mistakenness?§1 · ¿Por qué la equivocación?
Most perceptual errors disappear once we inspect the scene, gather new evidence, or measure the stimulus. Cognitively impenetrable illusions are different: the appearance persists despite correction. This makes them philosophically distinctive — they let us separate the percept itself from the subject's awareness that it is mistaken. The resulting tension is not merely a computational anomaly; it is a lived structure of error.La mayoría de los errores perceptivos desaparecen en cuanto inspeccionamos la escena, reunimos nueva evidencia o medimos el estímulo. Las ilusiones cognitivamente impenetrables son distintas: la apariencia persiste pese a la corrección. Esto las hace filosóficamente distintivas: permiten separar el percepto mismo de la conciencia que el sujeto tiene de estar equivocado. La tensión resultante no es una mera anomalía computacional; es una estructura vivida del error.
§2 · The Belief–Percept LockEl bloqueo creencia–percepto
The phenomenon has two layers.El fenómeno tiene dos capas.
OuterExternapercept vs stimulus — the classic "illusion"percepto vs estímulo — la "ilusión" clásica
InnerInternathe real explanandum — percept vs beliefel verdadero explanandum — percepto vs creencia
A first-order estimate ("unequal") and a contrary higher-order belief ("equal") held simultaneously, knowingly, stably — the belief unable to revise the estimate. The lock is not merely a disagreement between perception and reality; it is the persistence of disagreement between perception and correction: the percept remains authoritative even after the subject acquires the relevant knowledge.Una estimación de primer orden («desigual») y una creencia contraria de orden superior («igual») sostenidas simultánea y conscientemente, de forma estable — la creencia incapaz de revisar la estimación. El bloqueo no es un mero desacuerdo entre la percepción y la realidad; es la persistencia del desacuerdo entre la percepción y la corrección: el percepto sigue siendo autoritativo incluso después de que el sujeto adquiere el conocimiento pertinente.
Outer · percept vs stimulusExterna · percepto vs estímulo
PerceptPercepto looks distortedse ve distorsionado
Inner · the belief–percept lockInterna · el bloqueo creencia–percepto
PerceptPercepto "UNEQUAL"«DESIGUAL»
BeliefCreencia "EQUAL"«IGUAL»
Knowledge cannot revise the percept.El conocimiento no puede revisar el percepto.
§3 · Not a MalfunctionNo es un mal funcionamiento
Judged against external correspondence, an illusion looks like a defect. On a constructivist, enactive reading it is the opposite — the output of mechanisms working exactly as built for the statistics of ordinary 3-D scenes. Brown & Friston (2012): the Cornsweet effect falls directly out of a generative model with ecologically plausible priors; the "illusory" percept is the most probable explanation of the input. The divergence appears only against artificial laboratory displays.Juzgada contra la correspondencia externa, una ilusión parece un defecto. En una lectura constructivista y enactiva es lo contrario: la salida de mecanismos que funcionan exactamente como fueron construidos para la estadística de las escenas 3-D ordinarias. Brown & Friston (2012): el efecto Cornsweet se desprende directamente de un modelo generativo con priores ecológicamente plausibles; el percepto "ilusorio" es la explicación más probable de la entrada. La divergencia aparece solo frente a presentaciones artificiales de laboratorio.
§4 · Correlation → ConstraintDe la correlación a la restricción
Classical neurophenomenology sought reciprocal constraint between first-person description and third-person measurement. Its computational extension (Ramstead et al. 2022; Sandved-Smith et al. 2025) casts this in generative models: a model of the phenomenology constrains the class of admissible neural realizations.La neurofenomenología clásica buscaba una restricción recíproca entre la descripción en primera persona y la medición en tercera persona. Su extensión computacional (Ramstead et al. 2022; Sandved-Smith et al. 2025) la plantea en modelos generativos: un modelo de la fenomenología restringe la clase de realizaciones neuronales admisibles.
Constraint (constructive): report → an architectural requirement the model must satisfy.Restricción (constructiva): reporte → un requisito arquitectónico que el modelo debe satisfacer.
The point. The first-person report does not contribute another variable to correlate with neural activity — it identifies a phenomenological invariant the model must preserve. Bridge principle: when an invariant is stable across the very interventions that would tell rival architectures apart, preserving it is an architectural, not merely behavioral, requirement. The lock meets that condition.El punto. El reporte en primera persona no aporta otra variable para correlacionar con la actividad neuronal: identifica un invariante fenomenológico que el modelo debe preservar. Principio puente: cuando un invariante es estable a través de las mismas intervenciones que distinguirían arquitecturas rivales, preservarlo es un requisito arquitectónico, no meramente conductual. El bloqueo cumple esa condición.
§5 · Expectations vs ConstraintsExpectativas vs restricciones
Why doesn't a confident, correct belief propagate down and fix the percept? The predictive hierarchy implements prior information in two ways (Teufel & Fletcher 2020; Caporuscio et al. 2022) — and a third state stays distinct:¿Por qué una creencia segura y correcta no se propaga hacia abajo y corrige el percepto? La jerarquía predictiva implementa la información previa de dos maneras (Teufel & Fletcher 2020; Caporuscio et al. 2022) — y un tercer estado permanece distinto:
Explicit belief — doxastic / metacognitive; from measurement or testimony.Creencia explícita — doxástica / metacognitiva; a partir de medición o testimonio.
Top-down expectation — flexible, context-dependent; can modulate lower levels.Expectativa descendente (top-down) — flexible, dependiente del contexto; puede modular los niveles inferiores.
Bottom-up constraint — inflexible, structural; built into early processing.Restricción ascendente (bottom-up) — inflexible, estructural; incorporada al procesamiento temprano.
The lock is the absence of an edge from belief to constraint. A model that lets belief overwrite the estimate has modeled a correctable mistake — the wrong phenomenon.El bloqueo es la ausencia de un enlace de la creencia a la restricción. Un modelo que permite a la creencia sobrescribir la estimación ha modelado un error corregible — el fenómeno equivocado.
Yampolskiy proposes that illusions can serve as a test for qualia:Yampolskiy propone que las ilusiones pueden servir como prueba de qualia:“it is only by experiencing an illusion that the agent is able to enter into a certain internal state”(Yampolskiy, 2024 — AI: Unexplainable, Unpredictable, Uncontrollable, §10.2). A system reporting the illusion rather than the measurement would thereby reveal an experiential state.. Un sistema que reportara la ilusión en lugar de la medición revelaría así un estado experiencial.
●Our proposal asks a different question. The crucial phenomenon is not producing the illusion-consistent response but preserving the belief–percept lock. We grant the antecedent and block the inference: a human-like illusion profile shows shared outer-layer susceptibility, not the lock (which needs the inner layer). Shared susceptibility ≠ shared perception ≠ shared consciousness. What distinguishes the biological case is not an extra structural feature but the origin of the constraint: owned (sedimented by the system's own self-maintaining history) vs stipulated by a designer. The contrast is autonomy, not substrate — not carbon vs silicon; an autonomous artificial agent could in principle own its constraints too.Nuestra propuesta plantea una pregunta distinta. El fenómeno crucial no es producir la respuesta consistente con la ilusión, sino preservar el bloqueo creencia–percepto. Concedemos el antecedente y bloqueamos la inferencia: un perfil de ilusión similar al humano muestra una susceptibilidad compartida en la capa externa, no el bloqueo (que requiere la capa interna). Susceptibilidad compartida ≠ percepción compartida ≠ conciencia compartida. Lo que distingue al caso biológico no es un rasgo estructural adicional, sino el origen de la restricción: propia (sedimentada por la propia historia automantenida del sistema) vs estipulada por un diseñador. El contraste es autonomía, no sustrato — no carbono vs silicio; un agente artificial autónomo podría, en principio, poseer también sus propias restricciones.
§7 · What It Is Like to Be MistakenQué se siente estar equivocado
At the level of perception there is no intrinsic marker of error. The Müller–Lyer line appears longer in exactly the same way a genuinely longer line would — so being mistaken does not feel different from being right. What becomes experientially salient is the conflict between appearance and correction: the subject measures the stimulus, acquires the belief, and yet continues to see the same appearance. The phenomenology of error emerges not inside the percept but in the persistence of this inconsistency — the central claim of the paper.A nivel de la percepción no hay ningún marcador intrínseco de error. La línea de Müller–Lyer parece más larga exactamente del mismo modo en que lo haría una línea genuinamente más larga — de modo que estar equivocado no se siente distinto de estar en lo correcto. Lo que se vuelve experiencialmente saliente es el conflicto entre la apariencia y la corrección: el sujeto mide el estímulo, adquiere la creencia y, aun así, sigue viendo la misma apariencia. La fenomenología del error no emerge dentro del percepto, sino en la persistencia de esta inconsistencia — la afirmación central del trabajo.
§8 · Scope and LimitsAlcance y límites
Scope: cognitively impenetrable geometric and lightness illusions, within a session. Out of scope (different invariants): bistable perception, impossible figures, and illusory motion (cases that carry a different felt anomaly). Slow perceptual learning can attenuate the effect (a diachronic retuning), not a within-session belief-driven correction (Jenkin 2023).Alcance: ilusiones geométricas y de luminosidad cognitivamente impenetrables, dentro de una sesión. Fuera de alcance (invariantes distintos): la percepción biestable, las figuras imposibles y el movimiento ilusorio (casos que conllevan una anomalía sentida distinta). El aprendizaje perceptivo lento puede atenuar el efecto (un reajuste diacrónico), no una corrección impulsada por la creencia dentro de la sesión (Jenkin 2023).
TakeawayConclusiónCognitively impenetrable illusions reveal a stable structure of lived error: the subject continues to perceive what they know to be false. This conflict is not a curiosity to be correlated with neural activity, nor a test for the presence of qualia — it is a phenomenological invariant that constrains the architecture of admissible generative models. The recalcitrant visual illusions are the model case: not the subject of the inquiry but the clearest case in which the structure of first-person experience constrains a computational explanation (a dependence that may generalize beyond this one illusion).Las ilusiones cognitivamente impenetrables revelan una estructura estable del error vivido: el sujeto sigue percibiendo lo que sabe falso. Este conflicto no es una curiosidad que correlacionar con la actividad neuronal, ni una prueba de la presencia de qualia — es un invariante fenomenológico que restringe la arquitectura de los modelos generativos admisibles. Las ilusiones visuales recalcitrantes son el caso modelo: no el objeto de la investigación, sino el caso más claro en que la estructura de la experiencia en primera persona restringe una explicación computacional (una dependencia que podría generalizarse más allá de esta única ilusión).